Перевод "Mehmet Scholl" на русский
Произношение Mehmet Scholl (мэймит скол) :
mˈeɪmɪt skˈɒl
мэймит скол транскрипция – 33 результата перевода
Only social pedagogues and teachers
This shit kicks better than Mehmet Scholl.
Trying too hard.
Только учителя-педагоги.
Эта хрень вставляет лучше, чем Мемет Шолль.
Даже если он очень постарается.
Скопировать
"And here are the results of the Bundesliga games:
1860 München 1:3 Bayer Leverkusen loses against FC Bayern München 0:3, all three goals were scored by Mehmet
Mehmet is pretty hot at the moment, eh?
"А сейчас результаты игр Бундеслиги: - Бременский Вердер - 2:1 Дортмундская Боруссия
- Мюнхен 1860 - 1:3 Леверкузенский Байер опять проиграл Баварии 0:3, все 3 мяча забил Мемет Шолль..."
Мемет сейчас очень хорош, а?
Скопировать
...good legs, good body, good face...
I'm not saying that you won't do it, but maybe Mehmet Scholl wouldn't be the only guy that you'd give
What?
...крепкие ноги, здоровое тело, красивое лицо...
Не хочу сказать, что у тебя не получится, но что, если Мемету Шоллю не очень-то и хотелось быть единственным парнем, у которого ты отсосёшь?
Что?
Скопировать
Only social pedagogues and teachers
This shit kicks better than Mehmet Scholl.
Trying too hard.
Только учителя-педагоги.
Эта хрень вставляет лучше, чем Мемет Шолль.
Даже если он очень постарается.
Скопировать
"And here are the results of the Bundesliga games:
1860 München 1:3 Bayer Leverkusen loses against FC Bayern München 0:3, all three goals were scored by Mehmet
Mehmet is pretty hot at the moment, eh?
"А сейчас результаты игр Бундеслиги: - Бременский Вердер - 2:1 Дортмундская Боруссия
- Мюнхен 1860 - 1:3 Леверкузенский Байер опять проиграл Баварии 0:3, все 3 мяча забил Мемет Шолль..."
Мемет сейчас очень хорош, а?
Скопировать
...good legs, good body, good face...
I'm not saying that you won't do it, but maybe Mehmet Scholl wouldn't be the only guy that you'd give
What?
...крепкие ноги, здоровое тело, красивое лицо...
Не хочу сказать, что у тебя не получится, но что, если Мемету Шоллю не очень-то и хотелось быть единственным парнем, у которого ты отсосёшь?
Что?
Скопировать
I can't wait until they translate your book to German.
I'm honored you could make it, Ambassador Scholl.
The honor is mine.
Я жду, когда переведут Вашу книгу на немецкий.
Спасибо, рада, что вы пришли, госпожа посол Шуль.
Это честь для меня.
Скопировать
I went to see our army near the Danube, the one ruled by our son, Vlad.
Mehmet and his soldiers are on the other bank.
They have a bigger army than Baiazid.
Я отправлюсь к нашей армии на Дунае, под руководством своего сына, Влада.
Мехмет и его солдаты находятся на другом берегу.
Их армия, больше чем у Байазида.
Скопировать
As a guarantee that you will respect the understanding, one of your sons will live as a guest at the sultan's palace.
Mehmet doesn't have the great wishes of his father, Baiazid.
And he's less proud.
Как гарантия этих договоренностей, один из ваших сыновей будет жить в качестве гостя во дворце султана.
Мехмет не очень этого хочет, это желание его отца, Байазида.
И он не такой гордый.
Скопировать
Your Majesty...
The great sultan Mehmet, speaking through my unworthy voice, wants you to know that is ready to come
I remember your face, although I was just a child when I saw you at Rovine.
Ваше Величество ...
Великий султан Мехмет, передает моим недостойным голосом, и хочет, чтобы вы знали, что он готов прибыть, туда где вы захотите с ним встретиться.
Я помню ваше лицо, хотя я был всего лишь ребенком когда я увидел вас в Ровине.
Скопировать
They listen to me.
Your Majesty, Mehmet crossed the Danube.
He's coming this way.
Она подчиняется мне.
Ваше Величество, Мехмет пересек Дунай.
Он направляется сюда.
Скопировать
Mehmet is pretty hot at the moment, eh?
...Mehmet......hot.
No no, Mehmet is not hot, Mehmet is glowing.
Мемет сейчас очень хорош, а?
Мемет... хорош.
Нет, Мемет не просто хорош, он восхитителен.
Скопировать
When we're together getting stoned you always think about your studies.
The little "I'm never satisfied" man is sitting in your head and therefore Mehmet Scholls' dick would
- Awesome thanks.
Когда мы вместе ловим кайф, ты постоянно озабочен своей учёбой.
Маленький "Мистер неудовлетворенность" сидит в твоей голове. ...и поэтому член Мемета Шолля будет не единственным в твоей жизни.
- Ну спасибо тебе.
Скопировать
I tell you one thing:
Mehmet would have tried.
Are you not getting this?
Я тебе скажу только одно:
Мемет бы попытался.
Да ты что, не въезжаешь?
Скопировать
- Your shoes?
You ever heard of Dr Scholl´s?
I spilled some gas on my shoes at the gas station. You know, the one you robbed.
Tуфли?
А как насчет дезодоранта для ног?
Я пролил бензин на туфли, когда ты грабил бензозаправку.
Скопировать
And when Bayern receives a goal. He just kicked down his opponent from behind and gets the red card.
And what does Mehmet do?
Mehmet calms down immediately.
И когда Бавария пропустила гол, он просто оттолкнул от себя соперника и получил красную.
И как повёл себя Мемет?
Мемет немедленно успокоился.
Скопировать
- Werder Bremen 2:1 Borussia Dortmund - 1860 München 1:3 Bayer Leverkusen loses against FC Bayern München 0:3, all three goals were scored by Mehmet Scholl..."
Mehmet is pretty hot at the moment, eh?
...Mehmet......hot.
- Мюнхен 1860 - 1:3 Леверкузенский Байер опять проиграл Баварии 0:3, все 3 мяча забил Мемет Шолль..."
Мемет сейчас очень хорош, а?
Мемет... хорош.
Скопировать
...Mehmet......hot.
No no, Mehmet is not hot, Mehmet is glowing.
They are thinking about coating the stadium with teflon so that he won't stick.
Мемет... хорош.
Нет, Мемет не просто хорош, он восхитителен.
Знаешь, они хотят покрыть стадион тефлоном, чтобы он не заболел.
Скопировать
They are thinking about coating the stadium with teflon so that he won't stick.
I think Mehmet is the only guy in the world that I'd give a blow job.
Seriously
Знаешь, они хотят покрыть стадион тефлоном, чтобы он не заболел.
Думаю, Мемет - единственный футболист в мире, ...которому я бы сделал минет.
Серьёзно.
Скопировать
Seriously
Mehmet has style, and he looks handsome.
...good legs, good body, good face...
Серьёзно.
У него есть вкус, и он выглядит классно.
...крепкие ноги, здоровое тело, красивое лицо...
Скопировать
No, don't get me wrong I'd never suck anybodies dick.
I'm only saying if.... ...if then only Mehmet.
Ok, alright.
Нет, не пойми меня неправильно я вообще никогда не собираюсь ни у кого сосать.
Я лишь говорю, что если вдруг если вдруг, то... то только Мемет.
Ну да, хорошо.
Скопировать
THE UNMASKING
I can remember a game where Mehmet got disqualified he really provoked it.
Saw a yellow card but he just didn't stop...
РАЗОБЛАЧЕНИЕ
Я помню игру, где Мемета дисквалифицировали, ...он сам спровоцировал.
Получил жёлтую карточку, но не остановился...
Скопировать
And what does Mehmet do?
Mehmet calms down immediately.
He leaves the field without protest and accepts his punishment.
И как повёл себя Мемет?
Мемет немедленно успокоился.
Он покинул поле без споров и смирился с наказанием.
Скопировать
It's hard to accept it.
Mehmet!
Don't leave me Mehmet!
Трудно это принять.
Мехмет!
Не оставляй меня, Мехмет!
Скопировать
Mehmet!
Don't leave me Mehmet!
I got scared when I heard the shots.
Мехмет!
Не оставляй меня, Мехмет!
Я испугался, когда услышал выстрелы.
Скопировать
- Hey!
Mehmet, come.
We've parted in Bursa, but we're united again.
- Эй!
Мехмет, садись.
Мы расстались в Бурсе, но сейчас снова вместе.
Скопировать
First let's have to eat.
- That's how things are Mehmet.
- How did it happen?
Сначала нужно поесть.
- Такие дела, Мехмет.
- Как это случилось?
Скопировать
He scared me to death!
Scholl.
It was totally wrong for him to enter your apartment.
Он до смерти напугал меня!
Вы пытаетесь просыпаться с доктором Шоллом по утрам.
Это было совершенно неправильно с его стороны вломиться к вам с дом.
Скопировать
- Izedin.
He sent word that Vladut is kept by Mehmet.
He's waiting for me on the other shore.
- Изедин.
Он передал, что Влэдуц у Мехмета.
Он ждет меня на другом берегу.
Скопировать
To spit his own father when he was at his worst.
That was Mehmet, the one you got along with great.
The one he killed was Musa.
Плюнуть в своего отца когда он оказался побежденным.
Это было Мехмет, тот, у которого ты побывал.
Тот которого он убил - Муса.
Скопировать
Thank you.
Let's see what Mehmet wants.
Send in the Turk envoy.
Спасибо.
Давайте посмотрим, чего хочет Мехмет.
Пошлите за турецким послом.
Скопировать
There will be a time when you'll be put to trial.
Tell Mehmet there will be no fight.
He was wise.
Время испытаний еще наступит.
Передай Мехмету, что я не буду воевать.
Он был мудр.
Скопировать
come with me.
Mehmet call.
Come garden BE?
Пойдём со мной.
Меня зовут Мехмет.
Давай уже, поторопись.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mehmet Scholl (мэймит скол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mehmet Scholl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэймит скол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение